MAULIDA SINTIA UTAMI, 171320000347 (2022) STUDENTS’ PERCEPTION OF GOOGLE TRANSLATE AS A MEDIA FOR TRANSLATING ENGLISH MATERIAL AT MA. NAHDLATUSY SYUBBAN BLINGOH. Skripsi thesis, UNISNU JEPARA.
171320000347_COVER.pdf
Download (2MB) | Preview
171320000347_BAB I.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (2MB)
171320000347_BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (4MB)
171320000347_BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (3MB)
171320000347_BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (4MB)
171320000347_BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (528kB)
171320000347_DAFTAR PUSTAKA.pdf
Download (1MB) | Preview
171320000347_LAMPIRAN.pdf
Restricted to Repository staff only
Download (4MB)
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persepsi siswa terhadap Google Translate sebagai media untuk menerjemahkan materi bahasa Inggris dan untuk mengetahui kelebihan dan kekurangan Google Translate sebagai media untuk menerjemahkan materi bahasa Inggris pada siswa kelas sepuluh MA. Nahdlatusy Syubban Blingoh pada tahun ajaran 2021/2022. Penelitian ini menggunakan deskriptif kualitatif karena tujuan dari penelitian ini adalah untuk memberikan gambaran yang lebih rinci tentang persepsi siswa tentang Google Translate sebagai media untuk menerjemahkan materi bahasa Inggris. Berdasarkan analisis yang telah dilakukan, peneliti menemukan bahwa semua siswa kelas sepuluh MA. Nahdlatusy Syubban Blingoh telah menggunakan Google Translate. Hampir semua proses penerjemahan materi bahasa Inggris dibantu oleh Google Translate. Hal ini terlihat dari hasil angket yang menunjukkan 86% siswa kelas X IPA yang terdiri dari 19 siswa memilih untuk selalu menggunakan Google Translate sebagai media untuk menerjemahkan materi bahasa Inggris. Google Translate efektif membantu proses pembelajaran terutama dalam menerjemahkan materi bahasa Inggris. Siswa mempertimbangkan untuk menggunakan Google Terjemahan untuk menerjemahkan, dan menggunakannya untuk mempelajari pengucapan. Artinya siswa mengetahui fungsi lain dari Google Translate. Selain itu Google translate tidak 100% akurat.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Additional Information: | Pembimbing : Olyvia Revalita Candraloka, M.Pd. |
Uncontrolled Keywords: | Google Translate, Persepsi, Terjemahan, kelebihan dan kekurangan. |
Subjects: | 400 Bahasa > 420 Bahasa Inggris |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Admin Perpustakaan Unisnu |
Date Deposited: | 27 Mar 2023 03:26 |
Last Modified: | 27 Mar 2023 03:26 |
URI: | https://eprints.unisnu.ac.id/id/eprint/5081 |