MUKHAMAD HERMAWAN, 171320000314 (2021) AN ANALYSIS OF CULTURAL CONTENT OF ENGLISH TEXTBOOK FOR TENTH GRADE SENIOR HIGH SCHOOL. Skripsi thesis, UNISNU Jepara.
171320000314_COVER.pdf - Published Version
Download (3MB) | Preview
171320000314_BAB I.pdf - Published Version
Download (2MB) | Preview
171320000314_BAB II.pdf - Published Version
Download (5MB) | Preview
171320000314_BAB III.pdf - Published Version
Download (1MB) | Preview
171320000314_BAB IV.pdf - Published Version
Download (6MB) | Preview
171320000314_BAB V.pdf - Published Version
Download (1MB) | Preview
171320000314_DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version
Download (963kB) | Preview
171320000314_LAMPIRAN.pdf - Published Version
Download (3MB) | Preview
Abstract
Tesis ini berjudul “An Analysis of Cultural Content of English Textbook for Tenth Grade Senior High School”. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui aspek konten budaya dan mendeskripsikan bagaimana budaya dipresentasikan dalam buku teks Bahasa Inggris. Peneliti menggunakan metode descriptive qualitative dengan analisis konten. Analisis konten buku teks ini dilakukan dengan menggunakan tiga aspek budaya yaitu kategori budaya, elemen budaya dan rasa budaya. Data dikumpulkan dari buku teks Bahasa Inggris berjudul “Bahasa Inggris” didesain utuk semester pertama sekolah menengah atas kelas sepuluh berdasarkan kurikulum 2013 revisi. Ada 6 bab yang telah dianalisis oleh peneliti menggunakan checklist. Peneliti juga menggunakan coding untuk menganalisis data. hasil analisis dibuat dalam bentuk persentase. Ada tiga aspek yang dipresentasikan dalam penelitian ini, yang pertama adalah kategori budaya berdasarkan teori dari (Chao, 2011) yaitu source culture, target cuture, international culture, cultural interraction dan universality across culture. Kedua, elemen budaya berdasarkan teori dari (Yuen, 2011) yaitu product, person, practice dan perspective. Yang terakhir adalah rasa budaya mengadaptasi teori dari Adaskou, Britten & Fahsi (1990) yaitu aesthetic sense, sociological sense, semantic sense dan pragmatic sense. Hasilnya menunjukkan bahwa dalam kategori budaya paling banyak disajikan melalui universality across culture (39,6%). Target culture (14,9%) mempunyai sedikit maksud dalam buku teks ini. Selanjutnya, sebagian besar budaya yang disajikan oleh elemen budaya adalah product (45,3%). Elemen budaya lain yang memliki bagian terkecil adalah perspective (10%). Sementara itu, rasa budaya di dominasi oleh aesthetic sense (42,7%). Semantic sense (10%) mempunyai sedikit maksud dalam buku teks ini. Dalam buku teks ini banyak budaya yang tidak spesifik untuk budaya atau negara tertentu. Selain itu, penelitian ini juga menemukan bahwa adakuantitas data yang tidak seimbang dalam aspek budya ini. Dari temuan ini, peneliti merekomendasikan bahwa penulis buku teks Bahasa Inggris harus menyertakan presentasi keseimbangan antara source culture, target culture dan international culture.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Additional Information: | Advisor : Santi Andriyani, S.Pd.I., M.Pd |
Subjects: | 400 Bahasa > 420 Bahasa Inggris |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Admin Perpustakaan Unisnu |
Date Deposited: | 28 Dec 2021 03:32 |
Last Modified: | 28 Dec 2021 03:32 |
URI: | https://eprints.unisnu.ac.id/id/eprint/1214 |